Translation of "tempo insieme" in English


How to use "tempo insieme" in sentences:

Stiamo passando troppo tempo insieme, qui.
We're spending too much time together here. No.
Conosco un posto dove possiamo passare un po' di tempo insieme.
I know a place where we can spend some time together.
Li ho trovati nella macchina del tempo insieme a questo.
I found them in the time machine along with this.
Vuoi passare un po' di tempo insieme?
Do you want to hang out?
Noah, tu e allie passate molto tempo insieme.
So Noah, you and Allie have been spending a lot of time together.
Mi sa che tu e io passeremo un sacco di tempo insieme, amico!
You and me are gonna be spending a whole lot of time together, pal!
PerChè non possiamo passare un po' di tempo insieme?
Why can't we just spend more time together?
Sembra proprio che io e te passeremo più tempo insieme.
Looks like you and me gonna spend more time together.
"Tu mi piaci molto, ma forse dovremmo passare un po' meno tempo insieme, perche' ho bisogno del mio spazio, ma... ti chiamo martedi'."
"I really like you but maybe we sh spend a little less time together" "'cause I need mspace but I'll call you on Tuesday and then you never call me so I call you, "
Avremo ancora modo di passare del tempo insieme.
Yeah, well, we still got some fine times ahead of us, man.
Cosi' passeremo un po'di tempo insieme, okay?
Then you'll spend some time with us, okay?
Ma, finche' non mi dirai la verita'... passeremo molto tempo insieme.
Until you get truthful with me, we're going to be spending a lot of time together.
Sono felice che passiate un po' di tempo insieme.
I'm glad you guys got to spend some time together.
Adam era spesso via, ma, quando era in citta', passavamo tutto il tempo insieme.
And even though Adam was away a lot, when he was in town, we spent all of our time together.
Abbiamo passato del tempo insieme e visto un film.
And then we hung out and we watched a movie.
Che il ristorante sta andando bene, che passiamo molto tempo insieme,
I will tell him that the restaurant is doing well. That we have been spending a lot of time together.
Tu e io non passiamo mai un po' di tempo insieme... come mai?
You and I never just hang out like this. Why is that?
Mi sembra di non aver passato del tempo insieme dal tuo risveglio dal coma.
I feel like we haven't spent any quality time together since you woke up from the coma.
E, dovendo passare del tempo insieme, vorrei parlarvi un po' di me.
And since we're going to be spending some time together... I'd like to tell you a little bit about myself.
Non passiamo più molto tempo insieme come 10 anni fa.
We don't have the free time to do stuff together like we did 10 years ago.
Mi chiedevo se, una volta là, non ti andasse di passare del tempo insieme.
I was wondering, when you got there, if possibly you'd like to hang out with me while I was there?
Abbiamo passato molto tempo insieme quando uccideva le persone per Shawn Maguire.
Jimmy and I spent a lot of quality time together... back when he was killing people for Shawn Maguire.
Mi sembra che voi due stiate passando molto tempo insieme.
You two seem to be spending a lot of time together lately.
Non abbiamo passato molto tempo insieme.
I've never had a brother before.
Non ti sentirai sola... possiamo passare del tempo insieme, andare qualche volta a cena.
Wouldn't have to worry about being lonely. We could hang out together, get dinner sometimes.
Così ho sentito che tu e Garth avete passato un po' di tempo insieme.
So I heard you and Garth spent some time together.
-Speso un sacco di tempo insieme.
Spent a let of time together.
In ogni caso, ora che Amy ed io abbiamo passato un po' di tempo insieme, mi sento molto piu' fiducioso nel passare allo stadio successivo della nostra relazione.
In any event, now that Amy and I have spent quality time together, I feel much more confident proceeding to the next stage of our relationship.
Abbiamo passato un po' di tempo insieme.
Well, we knocked about together a bit.
Siamo andati in vacanza e non abbiamo mai trascorso del tempo insieme.
I mean, we went on vacation and we didn't spend any time together.
Mentre tornero' prendero' dei panini, e noi 3 passeremo del tempo insieme, giocheremo a carte, guarderemo la TV, per i prossimi due giorni, finche' l'assegno non sara' stato incassato.
On the way back, I'm gonna grab some sandwiches. The three of us can hang out, play cards or watch TV or whatever for the next couple of days until the check clears.
Avrete notato che io e Dottie passiamo molto tempo insieme.
You've all probably noticed that Dottie and I have been spending an awful lot of time together.
Voglio che passiamo piu' tempo insieme... come una famiglia.
I want us to spend more time together- as a family.
Per noi, per passare del tempo insieme.
It's about us spending time now.
Io e Sonia passiamo del tempo insieme e le ho chiesto di noi.
Sonia and I have been hanging out a little bit, and I've been asking her about us.
No, sono contenta che siamo qui, credo che dovremmo... e' un... un buon inizio, e se vogliamo passare del tempo insieme, sarebbe carino.
No, I'm glad we're here. I think this is a good start. And then, we can spend more time together, it'd be nice.
Ci farebbe bene passare un po' di tempo insieme.
Be good for us to spend a little time together.
Conoscevo Trina Marquez, era... passammo del tempo insieme.
I knew Trina Marquez, she was... We spent some time together.
Passerete un sacco di tempo insieme, quaggiù, quindi vi prego... niente sesso sulla scrivania.
Now, you guys will be spending a lot of down time together, so please, just no sex on the desk. I've been burned before.
Sarebbe bello per voi due se passaste un po' di tempo insieme.
It'd be nice for you two to spend some time together.
In realta', stavo pensando che... noi due potremmo passare un po' piu' di tempo insieme.
I was actually thinking we should spend a little more time together. Hmm, is that so?
Ma poi, io e te abbiamo passato del tempo insieme.
But then you and I had some time together.
Ora, spendici tanto o poco tempo insieme, come vuoi, ma comunque dobbiamo fare affari con loro.
Now, spend as much or as little time with them as you like, but we do have to deal with them.
E sono contento di aver trascorso questo tempo insieme.
And I'm happy that we got this time together.
Signore e signori della giuria, qualche prova: Dan Ariely, uno dei grandi economisti del nostro tempo, insieme a tre colleghi ha esaminato alcuni studenti del MIT.
Ladies and gentlemen of the jury, some evidence: Dan Ariely, one of the great economists of our time, he and three colleagues did a study of some MIT students.
Le persone hanno cominciato a passare più tempo a tavola, passando più tempo insieme durante i pasti.
People spent more time engaging in their meals, engaging with each other over their meals.
E si fermarono per non poco tempo insieme ai discepoli
And there they abode long time with the disciples.
8.9608540534973s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?